瑞典圣经 - 1917年教堂圣经(英语圣经)
1917年教堂圣经(瑞典圣经)
1917年教堂圣经或古斯塔夫五世的圣经被称为圣经在1917年出版的瑞典语,并于同年10月2日得到国王的确认。
这项翻译的工作 - 长时间中断 - 从1773年古斯塔夫三世(Gustav III)任命了圣经委员会的144年,其任务是及时进行新的翻译。发表了几种测试翻译,例如1883年的正常版。旧约的翻译基于masority圣经文本,而新约文本则基于新约希腊文本的最现代可用文本 - 临界版。 EsaiasTegnérDyDy是最终翻译(尤其是GT)作品中的主要人物之一,通常认为他已经影响了其古老的风格。矛盾的是,翻译还具有语音语言特征。
这本圣经的语言很快就过时了,并于1963年任命了功夫。 5月:一个新的圣经委员会,于1981年出版了《新约》。1972年任命的圣经委员会于2000年发布了全新的圣经翻译。
1998年出版的瑞典民间圣经的Biblicum翻译也被传播,尤其是在如此被称为圣经的圣经 - 洛伊尔路德教会,自由教会和复兴运动中。它的旧约文本部分是对1917年教堂圣经的修订,部分是新的翻译,而《新约》是独立的新翻译。
圣经,包括圣经,是著作的集合,构成了犹太教和基督教圣经的书籍。这个名字来自希腊ταβλία,这大约意味着通过拉丁化bíblia。著作的数量在不同方向的著作选择及其划分之间略有不同,因此被称为圣经佳能。圣经的著作已从公元前900年开始添加。前进,通常被认为是有史以来最好的书。现代翻译最多有1200章。
基督教根据圣经大炮分别将其圣经分为新约39本和27本书。旧约的39本书与犹太教的24本书大致相同,但秩序和分裂不同。
新约涉及耶稣出生之前和之后的事件,这成为犹太教与基督教之间的分界线。